{"product_id":"diyarbekir-el-salliyor-almanca","title":"Diyarbakir-Wellen (Deutsch)","description":"\u003ch2\u003e Diyarbakir Waves (Deutsch) - Şeyhmus Diken\u003c\/h2\u003e\r \nDas Buch \u003cstrong data-start=\"322\" data-end=\"348\"\u003e„Diyarbakır winkt zum Abschied“\u003c\/strong\u003e erschien bereits auf \u003cstrong data-start=\"370\" data-end=\"397\"\u003eTürkisch, Kurdisch und Englisch\u003c\/strong\u003e . Nun wurde es in \u003cstrong data-start=\"430\" data-end=\"455\"\u003eTürkisch, Kurdisch und Deutsch\u003c\/strong\u003e überarbeitet und gedruckt. Es präsentiert sich in drei Sprachen, mit \u003cstrong data-start=\"508\" data-end=\"520\"\u003edrei Spalten\u003c\/strong\u003e pro Seite. \u003cstrong data-start=\"580\" data-end=\"621\"\u003eAngereichert mit Bildmaterial\u003c\/strong\u003e über Diyarbakır, enthält das Werk außerdem \u003cstrong data-start=\"682\" data-end=\"724\"\u003eeine Musik-CD von Udi Yervant\u003c\/strong\u003e , wie Leser von Şeyhmus Diken bereits wissen.\n\r \nIn Diyarbakır ist es Tradition, abreisenden Gästen mit Walnussfüllung gefüllte \u003cstrong data-start=\"797\" data-end=\"822\"\u003eKadayıf (eine\u003c\/strong\u003e türkische Süßspeise) anzubieten. Dieses Buch, so wird betont, ist ein Geschenk an die Stadt in \u003cstrong data-start=\"880\" data-end=\"908\"\u003eliterarischer, visueller und musikalischer\u003c\/strong\u003e Hinsicht, ähnlich den gefüllten Kadayıf.\n\n \u003cstrong data-start=\"959\" data-end=\"976\"\u003eDie kurdische Übersetzung\u003c\/strong\u003e stammt von Kawa Nemir, \u003cstrong data-start=\"991\" data-end=\"1009\"\u003edie deutsche\u003c\/strong\u003e von Ayşan Gören. Das Werk entstand \u003cstrong data-start=\"1035\" data-end=\"1089\"\u003eunter sprachlicher und redaktioneller Unterstützung des Goethe-Instituts\u003c\/strong\u003e und zählt zu \u003cstrong data-start=\"1163\" data-end=\"1183\"\u003eden renommierten Publikationen\u003c\/strong\u003e des Verlags \u003cstrong data-start=\"1108\" data-end=\"1140\"\u003eWeşanên Lîsê \/ Lis Publications\u003c\/strong\u003e . Es erscheint in drei Sprachen: \u003cstrong data-start=\"1232\" data-end=\"1260\"\u003eTürkisch, Kurdisch und Deutsch.\u003c\/strong\u003e\n\n ***\n\r \n\u003cstrong data-start=\"1560\" data-end=\"1592\"\u003e„Diyarbekir Dest Li Ba Dike“\u003c\/strong\u003e besteht aus \u003cstrong data-start=\"1601\" data-end=\"1625\"\u003ezwei Tirkî-Kurdî-Îngilîzî-\u003c\/strong\u003e Durchmessern. Und so weiter \u003cstrong data-start=\"1647\" data-end=\"1669\"\u003e, Tirkî–Kurdî–Almanî\u003c\/strong\u003e hatiye amadekirin û çakkirin. Bei jeder Bewegung ist \u003cstrong data-start=\"1731\" data-end=\"1753\"\u003ees wichtig, dass Sie sich bewegen\u003c\/strong\u003e . Zuhause ist \u003cstrong data-start=\"1784\" data-end=\"1812\"\u003eein Barhem\u003c\/strong\u003e , eine gute Zeit, eine CD, eine Musik oder \u003cstrong data-start=\"1847\" data-end=\"1862\"\u003eein Udi Yervant\u003c\/strong\u003e .\n\n Li Amedê, das ist es, was ich sagen muss, \u003cstrong data-start=\"1932\" data-end=\"1961\"\u003eaber ich weiß nicht, was ich tun muss, und ich werde es nicht mehr tun\u003c\/strong\u003e . Home pirtûk jî, wochenende, \u003cstrong data-start=\"2005\" data-end=\"2044\"\u003etama musîqî, wêjeyî û wêneya bajêrê\u003c\/strong\u003e bi xwe digire.\n\r \n\u003cstrong data-start=\"2061\" data-end=\"2078\"\u003eWergera kurdî\u003c\/strong\u003e ya pirtûkê ji Kawa Nemir e, \u003cstrong data-start=\"2107\" data-end=\"2125\"\u003ewergera almanî\u003c\/strong\u003e jî ji Ayşan Gören ve hat çêkirin. In einer von \u003cstrong data-start=\"2175\" data-end=\"2195\"\u003eGoethes\u003c\/strong\u003e \u003cstrong data-start=\"2214\" data-end=\"2240\"\u003eWerken geschriebenen Sprache\u003c\/strong\u003e hat er eine Reihe von Büchern gelesen, die folgende Sprachen enthalten: \u003cstrong data-start=\"2283\" data-end=\"2308\"\u003eTirkî, Kurdî, Almanî.\u003c\/strong\u003e\n\n ***\n\r \nDas Buch \u003cstrong data-start=\"2578\" data-end=\"2613\"\u003e„Diyarbekir winkt zum Abschied“\u003c\/strong\u003e wurde zuvor in \u003cstrong data-start=\"2629\" data-end=\"2659\"\u003eTürkisch–Kurdisch–Englisch\u003c\/strong\u003e veröffentlicht. In dieser neuen Ausgabe erscheint es nun \u003cstrong data-start=\"2717\" data-end=\"2760\"\u003edreisprachig: Türkisch–Kurdisch–Deutsch\u003c\/strong\u003e . Jede Seite ist \u003cstrong data-start=\"2777\" data-end=\"2802\"\u003edreispaltig gestaltet\u003c\/strong\u003e mit synchronen Übersetzungen in allen drei Sprachen. Die Publikation wird durch \u003cstrong data-start=\"2884\" data-end=\"2929\"\u003eauthentisches Bildmaterial aus Diyarbakır\u003c\/strong\u003e ergänzt – und, wie von Şeyhmus Diken-Lesern gewohnt, begleitet von einer \u003cstrong data-start=\"3003\" data-end=\"3031\"\u003eMusik-CD des Udi Yervant\u003c\/strong\u003e .\n\r \nIn Diyarbakır ist es Tradition, dass scheidende Gäste mit \u003cstrong data-start=\"3092\" data-end=\"3123\"\u003eBurma-Kadayif mit Walnüssen\u003c\/strong\u003e verabschiedet werden – eine kulinarische Geste. Ebenso süß und tiefgründig ist dieses Buch: eine \u003cstrong data-start=\"3221\" data-end=\"3280\"\u003evisuelle, musikalische und literarische Stadt-Erzählung\u003c\/strong\u003e .\n\n Die \u003cstrong data-start=\"3287\" data-end=\"3312\"\u003ekurdische Übersetzung\u003c\/strong\u003e stammt von Kawa Nemir, die \u003cstrong data-start=\"3340\" data-end=\"3364\"\u003edeutsche Übersetzung\u003c\/strong\u003e von Ayşan Gören. Das Werk wurde mit sorgfältiger Unterstützung und redaktioneller Betreuung durch das \u003cstrong data-start=\"3467\" data-end=\"3486\"\u003eGoethe-Institut\u003c\/strong\u003e veröffentlicht und gehört zu den \u003cstrong data-start=\"3520\" data-end=\"3556\"\u003eprestigeträchtigen Publikationen\u003c\/strong\u003e von \u003cstrong data-start=\"3561\" data-end=\"3590\"\u003eWeşanên Lîsê \/ Lis Verlag\u003c\/strong\u003e . Das Buch ist in \u003cstrong data-start=\"3619\" data-end=\"3654\"\u003eTürkisch, Kurdisch und Deutsch erhältlich.\u003c\/strong\u003e\n\r \n\n\nIch habe mir die \u003ca href=\"https:\/\/makpirtuk.de\/wesanxane\/lis-yayinevi\/\"\u003e\u003cstrong\u003eVeröffentlichungen\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e für Bitikînin vorgenommen\n\n Ich möchte Sie bitten \u003ca href=\"https:\/\/makpirtuk.de\/niviskar\/seyhmus-diken\/\"\u003e\u003cstrong\u003e, Ihre Meinung\u003c\/strong\u003e\u003c\/a\u003e zu ändern","brand":"Lis Yayınları","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":60954246676810,"sku":"LIS342","price":10.19,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/0289\/8250\/files\/Diyarbekir-Salliyor-Dest-Dike-Grubt.png?v=1769529060","url":"https:\/\/www.makpirtuk.de\/de\/products\/diyarbekir-el-salliyor-almanca","provider":"Makpirtuk","version":"1.0","type":"link"}