Kostenloser Versand innerhalb Deutschlands ab einem Bestellwert von 19,99 €. / Kostenloser Versand in alle europäischen Länder ab einem Bestellwert von 99,99 €.
Unsere Website wird derzeit überarbeitet. Wir erneuern sie, um Ihnen einen besseren Service bieten zu können.

Abholverfügbarkeit konnte nicht geladen werden
Dieses in Kurdisch-Arabisch verfasste Wörterbuch erschien erstmals 1893 in Istanbul. Sein Verfasser war Yusuf Diyadin Pascha , der als Bezirksgouverneur in Mutki, Bitlis, amtierte. Während seiner Amtszeit erkannte er den Bedarf an einem solchen Wörterbuch aufgrund der geringen Anzahl arabischsprachiger Kurden und verfasste daher dieses umfassende Werk.
Das Wörterbuch enthält nicht nur Wörter, sondern auch die Namen kurdischer Dörfer in den Regionen Bedlîs, Cizîra Botan und Bişêriyê , Bezeichnungen für Berufe , Werkzeuge , Lebensmittel , Blumen , Bäume und Pflanzen sowie Hunderte von Wörtern des täglichen Gebrauchs. Somit ist das Werk nicht nur eine sprachliche Ressource, sondern auch ein Inventar des kurdischen Kulturerbes.
Obwohl das Werk ursprünglich kurdisch-arabisch angelegt war, übersetzte Jan Dost den arabischen Teil des Wörterbuchs ins Kurdische und schuf so ein kurdisch-kurdisches Wörterbuch. Dank dieser Arbeit werden viele authentische kurdische Wörter, die im Laufe der Zeit in Vergessenheit geraten waren, wiederentdeckt und tragen so zur Befreiung der Sprache selbst bei. Wörter sind nicht länger auf Wörterbuchseiten beschränkt; sie werden aus einem sprachlichen Gefängnis befreit und in unsere zeitgenössische Kultur und Literatur integriert .
Dieses Wörterbuch ist eine einzigartige Ressource sowohl für Forscher der kurdischen Sprache als auch für diejenigen, die Kurdisch eingehend lernen möchten .
Ich habe Jan Dost wegen seiner Probleme belästigt
| Weşanxane | Dara Publications |
| Nivîskar | Yusuf Diyaddin Pascha |
| Rûpel | 216 |
| Sal | 2017 |
| Ziman | Kurmanji |
Gryphiusweg 12 68307 Mannheim.Hemî siparîş bi hejmareka DHL’yê ya şopandinê tên şandin. Kargoya siparîşên di ser 19.99 € re her car belaş e. Di dema erzankirin û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe. Di dema firotina bierzanî û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe.
Mak pirtûk, di navbera 30 rojên kirînê de (14 rojên di dema firotanê de) guhertin û paşvegerandina berhemên xisarnedîtî qebûl dike, (lê) bi şertê hûn meqbûza resen nîşan bidin. Li welatê ku danûstandin lê hatîye kirin, li her dikana xwe, em vê xizmetê ji we re dikin. Karê paşvegerandina we bi pirranî di navbera hefteyekê an hefte û nîvekê tê kirin. Piştî me kar û barê paşvegerandina we temam kir, em ê ji we re emaîla agahdarkirinê bişînin. Piştî ku me karê paşvegerandinê dest pê kir, ji kerema xwe ji rojekê heta 3 rojên karî, xwe li me ragirin heta ku em paşvegerandinê digihînin forma resen a peredayînê.
Eger pirseka te an şayîşeka te he be, haya me jê çêbike. Email: info@makpirtuk.de Telefon: (+49)-1575 0649613
Erhalten Sie die neuesten Informationen zu neuen Produkten und bevorstehenden Angeboten.
Danke fürs Abonnieren!
Diese E-Mail wurde registriert!
| Produkt | Artikelnummer | Beschreibung | Sammlung | Verfügbarkeit | Produkttyp | Weitere Details |
|---|