{"product_id":"lewerger-4","title":"LEWerger 4","description":"\u003ch2\u003e \u003cstrong\u003eLEWerger 4\u003c\/strong\u003e\n\u003c\/h2\u003e\n\n Keştiya Sermest \/ auf Französisch: Rifat Arya.................................4\n \u003cdiv\u003eFuga Mirinê \/ ji almanî: Tengezarê Marînî.................8\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Sikaka Keskesorê \/ ji norwecî: Salih Agir Qoserî.......... 10\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e xerîb \/ ji farisî: Sînan Gavdûr................................................. 10\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Ev Evîn \/ ji fransi: Yeqîn h................................................. 11\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Lepik \/ ji almanî: Ciwan Qado................................................. 14\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Dîsa Ez Radibim \/ ji Englisch: Zozan Birko........................ 15\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Xwînmasî \/ ji farisî: Ebas Mûsa................................................. 17\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Ich bin ein Tenê dikarim xewnekê bisêwirînim\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e ji farisi: Ebas Musa................................................................. 17\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Bedewê \/ ji rûsî: Prîskê Mihoyî................................................. 18\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Dinyaya Berê \/ ji ermenî: Prîskê Mihoyî......................... 18\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Vepirsîna Qencekî \/ ji almanî: Kevokê ........................ 19\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Lêpirsîna Qencekî \/ ji almanî: Nûwar........................ 20\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv\u003eÇavên Bizmarkirî \/ ji îngilîzî: Jaff................................. 21\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Mirî Ranazin \/ hier: Alan Hemo................................. 22\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Milchik Mergdar a\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Fariskî ra nayox: Newzad Valêrî................................. 23\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Bawerî \/ ji almanî: Sîrwan H. Berko........................ 23\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Stranek ji Bab Tûmayê re \/ ji erebî: Besam Mistefa... 24\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Dilsoz \/ ji Englisch: Samî Hêzil................................................ 26\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Raman \/ ji îtali: Selîm Nali Gilfiraz................................. 26\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Ew keldûmana sivik ez im \/ ji swêdî: Mizgîn Savci..... 28\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Lucy \/ ji Englisch: Azad Rêbiwar................................................. 29\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Ew tîrêja evînê ya pîroz a xwedayan e\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Ihr Name: Îsabella Bêrîvan................................................. 29\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e O çi yo, o yo, vano eşq\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Almanki ra nayox: Seyîdxan Kurij........................ 30\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Xeta Sînor \/ ji îngilîzî: Azad Rêbiwar........................ 30\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv\u003eÇivîkên Koçber \/ ji swêdî: Salih Agir Qoserî............ 31\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Awaze Lebîrkirawekan\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e mit ferensiyewe: Erklärung Selman............................................. 33\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Sî Nîn E \/ ji Englisch: Hoşeng Nizarî ........................ 39\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Bixemilîne Ruhê min xeyala Art und\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Armenisch: Seyrana Celad................................................. 39\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Dê Danga Xwe Hildim\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e ji Englisch: Husein Muhemmed................................................ 40\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Paceyê Negire \/ ji erebî: Rizoyê Xerzî........................ 40\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Depê Epte \/ ji fransî: Hekîm Batî................................................. 41\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Es ist mir egal, ob es mir gut geht\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e ji galîsyani: Ûrfan Kenî................................................................ 42\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Helena Boberg \/ Mitglied: Serkan Birûsk........................ 45\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Ji bo dayika min \/ ji bûlgarî: Xurşîd Îlêwî........................ 46\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Rojaneyên Jineke Guhnedêr \/ ji erebî: Salih Bozan... 47\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv\u003eNivîsîn \/ ji Spanisch: Jiyar Homer................................. 50\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Corona \/ ji germanî: Yasemîn Acer........................ 51\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Bicehnimin! \/ ji erebî: Bernas Qerejdaxî................................. 52\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Eldorado \/ ji Englisch: Micho Weis................................................ 54\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Von Îstgeheke Metroyê Da \/ ji îngilîzî: Micho Weis...... 54\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Çûkê Qefeskirî \/ ji Englisch: Yonca Sarsilmaz............ 55\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Kurt ist der Vater von David Colmer\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e û Takako Lento \/ ji Englisch: Samî Hêzil........................ 57\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Ne Ya Te Ye \/ ji armenisch: Vrezh Kosayan........................ 59\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Triolett \/ ji armenisch: Vrezh Kosayan................................. 59\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Sie haben mir geholfen\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e ji erebî: qedrî sipranî ................................................................ 60\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Wer ist Hishyar Dibe? \/ ji Englisch: Rizgar Elegez............. 61\u003c\/div\u003e\n\n\u003cdiv\u003e Her û her \/ ji erebî: Besam Mistefa ........................ 62\u003c\/div\u003e\n\n \u003cdiv\u003eJê Hez Dikim \/ ji erebî: Alan Hemo ........................ 64\u003c\/div\u003e","brand":"LEWerger","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":60954507215178,"sku":"LEWERGER-04","price":5.61,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/0289\/8250\/files\/lewerger-4.webp?v=1769531811","url":"https:\/\/www.makpirtuk.de\/de\/products\/lewerger-4","provider":"Makpirtuk","version":"1.0","type":"link"}