{"product_id":"selahaddin","title":"Saladin","description":"Namık Kemal verfasste dieses Werk, das Sie in Händen halten, als eine Art Antwort auf das Buch „Geschichte der Kreuzzüge“ des Europäers Michaud, welches zahlreiche Angriffe auf den Islam und die Muslime enthielt. Kemal störte es nicht, dass dieses Werk, die „Geschichte der Kreuzzüge“, die zu seinen Lebzeiten auch ins Osmanisch-Türkische übersetzt wurde, diese Kritik am Islam ungefiltert enthielt. Im Gegenteil, er erklärte, dass Objektivität bei Übersetzungsarbeiten der natürlichste und notwendigste Ansatz sei.\n\r \nTrotz Namık Kemals kompromissloser Haltung gegen Zensur wurden Jahre später, als sein Werk „Evrak-ı Perişan“ ins moderne Türkische übersetzt wurde, einige Teile seines Werkes „Selahaddin“, das einen Abschnitt dieses Werkes darstellt, zensiert… Das Wort „Kurdistan“ im Buch wurde an einer Stelle in „Südostanatolien“ und an zwei anderen Stellen in „Nordirak“ und „Oberirak“ geändert.\n\n Einer der Hauptgründe für die Neuübersetzung dieses Werkes ins moderne Türkisch ist, den Lesern Namık Kemals „Saladin“, einen der bedeutendsten Autoren der türkischen Literatur, in seiner unzensierten Originalfassung zugänglich zu machen. Darüber hinaus sind wir überzeugt, dass das Leben einer kurdischen Persönlichkeit wie Saladin, der sein ganzes Leben der Verbreitung des Islam widmete und dessen Leben von beispiellosen Kämpfen geprägt war, auch für die kurdische Literatur von großer Bedeutung ist.","brand":"Avesta Yayınları","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":60954368999754,"sku":"AVESTA462","price":5.94,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/0289\/8250\/files\/selahaddin.jpg?v=1769530571","url":"https:\/\/www.makpirtuk.de\/de\/products\/selahaddin","provider":"Makpirtuk","version":"1.0","type":"link"}