{"product_id":"selahaddin","title":"Selahedîn","description":"Namık Kemal ev berhema ku di destê we de ye, wekî bersivek ji bo pirtûka Ewropiyekî bi navê Michaud li ser Dîroka Seferên Xaçperestan nivîsandiye, pirtûkek ku êrîşên cûrbecûr li ser Îslamê û Misilmanan dihewîne. Namık Kemal ji ber vê rastiyê aciz nebû ku ev berhema \"Dîroka Seferên Xaçperestan\", ku di jiyana wî de jî wergerandiye Osmanî, ev rexneya Îslamê bêyî fîlterkirinê dihewîne. Berevajî vê, wî diyar kir ku parastina objektîfbûnê di xebata wergerê de nêzîkatiya herî xwezayî û pêwîst e.\n\r \nTevî helwesta bêtawîz a Namık Kemal li dijî sansurê, piştî salan, dema ku berhema wî ya 'Evrak-ı Perişan' bo tirkiya nûjen hate wergerandin, hin beşên berhema wî ya 'Selahaddîn', ku beşek ji vê berhemê pêk tîne, hatin sansurkirin... Peyva 'Kurdistan' di pirtûkê de li cîhekî bo 'Başûrê Rojhilatê Anadoluyê', û li du deverên din bo 'Bakurê Iraqê' û 'Îraqa Jorîn' hate guhertin.\n\n Yek ji sedemên sereke yên ji nû ve wergerandina vê berhemê bo zimanê Tirkî yê nûjen ew e ku \"Seladîn\" a Namık Kemal, yek ji nivîskarên bêhempa yên wêjeya Tirkî, bi şêweya xwe ya bê sansur û orîjînal pêşkêşî xwendevanan bike. Wekî din, em bawer dikin ku jiyana kesayetiyekî Kurd wekî Selahedîn, ku tevahiya jiyana xwe ji bo pêşveçûna Îslamê terxan kiriye û jiyana wî bi têkoşînên bêhempa tijî bûye, dê ji bo wêjeya Kurdî jî girîng be.","brand":"Avesta Yayınları","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":60954368999754,"sku":"AVESTA462","price":5.94,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0968\/0289\/8250\/files\/selahaddin.jpg?v=1769530571","url":"https:\/\/www.makpirtuk.de\/ku\/products\/selahaddin","provider":"Makpirtuk","version":"1.0","type":"link"}