
Hebûna radestkirinê nehat barkirin.
Baweriya Yarsan (ku wekî Ehlî Heq jî tê zanîn), bi rêûresmên xwe yên dewlemend, kûrahiya felsefî û avahiya xwe ya mîstîk, di seranserê dîrokê de bala gelek lêkolîneran kişandiye ser xwe. Ev xebat li ser nivîsa orîjînal a Serencamnameyê, ku yek ji metnên herî pîroz ên baweriya Yarsaniyan e , hatiye çêkirin û cara yekem e ku tê wergerandin bo Tirkî.
Li gorî lêkolînan, herêma Hewramanê di rojên destpêkê yên Îslamê de ji aliyê zanîn û hilberîna rewşenbîrî ve ji deverên derdorê pêşdetir bû. Ev berhem ji nivîsên ku ji hêla Siltan Sahak (Îsaq) û şagirtên wî ve hatine nivîsandin pêk tê, yên ku di sedsala 8an de jiyaye; ew nêzîkatiyên felsefî û mîstîk ên rewşenbîrên wê serdemê nîşan dide.
Nivîsên di Serencamnameyê de ayet, dua, merasîmên olî û rêûresmên qurban û pêşkêşkirinê dihewînin. Ev nivîs bi devkî ji nifşekî bo nifşekî din hatine veguhastin û bi Goranî hatine nivîsandin, ku yek ji kevintirîn zaravayên Kurdî ye . Zaravaya Goranî, ku wekî Fehlewiyat jî tê zanîn, dişibihe zimanên kevnar ên wekî Avestayî , Sanskritî û Pehlewî . Ew îro jî ji hêla gelê Hewraman û hin eşîrên Kurd ve tê axaftin.
Donadon , yek ji baweriyên herî bingehîn ên Yarsaniyan, xuyabûna giyan bi rêya derbasbûna wê ji laşekî bo laşekî din temsîl dike. Di Serencamnameyê de, avahiya gerdûnê, sirên îlahî û manewiyat li gorî vê baweriyê bi kûrahî têne vekolandin. Têgeha "gencîneyê", ku pir caran di edebiyata Yarsaniyan de tê behs kirin, sembola kerem û bereketa Xwedê ye. Wekî ku nivîs dibêjin: " Mifteyên sirên di wê de ne. "
Serencamname, ku bi tevahî ji şeş beşan pêk tê, bi şêwazek vegotinî ya helbestî û mîstîk hatiye nivîsandin; nivîsên orîjînal ên Goranî bo tîpên Latînî hatine nivîsandin û her beş bi hûrgilî bo Tirkî hatiye wergerandin . Zimanekî zelal û têgihîştî hatiye bikaranîn û nivîs bi jêrenot û ravekirinan hatine dewlemendkirin .
Pirtûk bi giranî li ser mijarên epistemolojîk û felsefî disekine. Hem ji bo akademîsyenên ku lêkolînên olî dikin û hem jî ji bo xwendevanên ku bi çand û wêjeya Kurdî re eleqedar dibin, ev berhem çavkaniyek referansê ya bêqîmet û şaheserek e.
Ji bo gihîştina hemû weşanên Weşanxaneya Sîtav li vir bitikîne.
Ji bo gihîştina hemû weşanên Dr. Sadik Sefîzade Borekeyî, li vir bitikîne.
| Weşanxane | Weşanxaneya Sîtav |
| Nivîskar | Dr. Sadik Sefîzade Borekeyî |
| Rûpel | 646 |
| Sal | 2021 |
| Ziman | Tirkî |
| Pîvan | 5 x 21 |
| Isbn | 9786257734264 |
Gryphiusweg 12 68307 Mannheim.Hemî siparîş bi hejmareka DHL’yê ya şopandinê tên şandin. Kargoya siparîşên di ser 19.99 € re her car belaş e. Di dema erzankirin û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe. Di dema firotina bierzanî û xelatan da, dibe ku dema gihandina siparîşê ji ya demên normal dirêjtir bibe.
Mak pirtûk, di navbera 30 rojên kirînê de (14 rojên di dema firotanê de) guhertin û paşvegerandina berhemên xisarnedîtî qebûl dike, (lê) bi şertê hûn meqbûza resen nîşan bidin. Li welatê ku danûstandin lê hatîye kirin, li her dikana xwe, em vê xizmetê ji we re dikin. Karê paşvegerandina we bi pirranî di navbera hefteyekê an hefte û nîvekê tê kirin. Piştî me kar û barê paşvegerandina we temam kir, em ê ji we re emaîla agahdarkirinê bişînin. Piştî ku me karê paşvegerandinê dest pê kir, ji kerema xwe ji rojekê heta 3 rojên karî, xwe li me ragirin heta ku em paşvegerandinê digihînin forma resen a peredayînê.
Eger pirseka te an şayîşeka te he be, haya me jê çêbike. Email: info@makpirtuk.de Telefon: (+49)-1575 0649613
Nûvekirinên herî dawî li ser hilberên nû û firotanên pêşerojê bistînin.
Spas ji bo abonetiyê!
Ev e-name hat tomarkirin!